Suivre le fil RSS Suivre le fil RSS
version espagnole
version espagnole
version espagnole
version espagnole
Elisabet Garcia Oya : traductora Autónoma jurado inglés vigo, traductor freelance, traduccion

¿Quién Soy?

  • Home
  • ¿Quién Soy?
    • ¿Quién Soy?
    • Ventajas para ud.
  • Traducción
    • Académica
    • Comercial
    • Página Web
    • Legal
    • Audiovisual
    • Técnica
    • Trad. urgentes
    • Corrección
  • Interpretación
    • Consecutiva
    • Simultánea
    • Chuchotage
  • FAQ/Referencias
    • FAQ
    • Referencias
  • Contacto
  • Blog

¿Quién Soy?

Tweet
Quien Soy
Soy traductora e intérprete de español, gallego, inglés y francés.

Llevo formándome ampliamente desde una edad temprana para desempeñar este trabajo. Esta formación incluyó clases de idiomas, así como un hábito y pasión por la lectura en todos mis idiomas de trabajo desde muy niña.

Asimismo, he realizado estancias en diversos países (Francia, Reino Unido e Irlanda), tanto académicas como laborales, con el objetivo de conocer a fondo no solo la lengua, sino la cultura de la que proceden los textos que recibo.

A mi llegada a la universidad estudié la licenciatura de Traducción e Interpretación. Al finalizarla, decidí que quería seguir profundizando en la materia, por lo que cursé el posgrado de experta en Traducción e Interpretación, y culminé este proceso con un DEA.
Puesto que siempre me ha atraído especialmente la Interpretación y su aspecto comunicativo, a la vez que me he interesado por la ideología de los discursos, decidí ampliar estos conocimientos con una tesis, en la que trabajo actualmente. Pretendo dilucidar si los intérpretes reflejan la ideología del orador al que traducen o la modifican, y con ello, refutar o apoyar teorías acerca de la neutralidad y modo de trabajar de estos profesionales.

Un traductor nunca debe dejar de cultivarse. Por ello, además de trabajar día a día en el conocimiento de los idiomas, también amplio mis conocimientos sobre los temas que desconozco o aquellos con los que trabajo más a menudo, como ocurre con el jurídico y científico. En esto reside uno de los rasgos más bellos, a mi parecer, del trabajo que realizo, el de aprender y ampliar conocimientos con cada texto que traduzco o conferencia que interpreto.

¿Por qué elegir Traducciones Oya? Descúbrelo pinchando aqui: Ventajas para usted

Contacto

  • Móvil +34 619 031 099
  • Email contact@traducciones-oya.com
  • Skype: Call me via Skype
  • Información Preguntas Frecuentes

Recomendación

  • version espagnole Recomiende Elisabet García Oya como traductora e intérprete a sus amigos en Facebook.
  • version espagnole Si le gusta la página Web de Elisabet García Oya, no dude en hacer click en el botón Google+1.
  • version espagnole Recomiende los servicios de Elisabet García Oya a sus contactos en Twitter.
  • version espagnole Comparta estos servicios con sus contactos en Linked in.
Elisabet Garcia Oya
Traductora Autónoma
Ramón Nieto
36215 Vigo (Pontevedra)
Traductor jurado inglés
Interpretación simultánea
Interpretación consecutiva
Interpretación chuchotage
Traductor comercial
Traducir paginas web
Traductor jurídico
Traducción técnica
Traducción subtitulos
Traducción curriculum
Traducciones urgentes
Corrección de traducción
Clases de idiomas
Información legal - Sitemap
enlaces - agencias web
Otros traductores
Traductor autónomo : Vigo - A Coruña - Ourense - Lugo - Santiago de Compostela - Pontevedra - Ferrol - Vilagarcia de Arousa - Narón - Oleiros - Carballo - Redondela - Arteixo - Ribeira - Culleredo - Marín - Cangas de Morrazo - Ames - Cambre - Ponteareas - Lalín - Vigo - Pontevedra - Galicia