Intérprete Jurado Inglés


> Intérprete simultánea (o de conferencias)

> Intérprete consecutiva

> Intérprete chuchotage

Diferencias de tipos de Interpretación. ¿Cuál elegir?

Lenguas de trabajo

Mis lenguas de trabajo como intérprete son el español, gallego, inglés y francés. Si sigue leyendo la página web, verá que, si el trabajo en cabina excede una hora, los intérpretes realizamos cambios cada 30 minutos.

Por ello, durante los últimos años, a través de numerosas interpretaciones, he llegado a crear un equipo de intérpretes de inglés, francés, portugués, español y gallego, para poder atender al máximo las necesidades de mis clientes. Si necesita otros idiomas, no dude en solicitarlo.

Profesionalidad de los intérpretes

Es esencial que sepa que todos los intérpretes con los que trabajo habitualmente son profesionales de la Interpretación, titulados, y con amplia experiencia en el campo. Todos ellos llevan entre 5 y 25 años trabajando tanto en el mercado local, como nacional. El 90% son además profesores universitarios en la materia, lo que sin ninguna duda supone una garantía de éxito y una tranquilidad para el cliente.

Además del mercado gallego y nacional, tengo plena disponibilidad para viajar e interpretar donde me necesite.

Presupuesto Intérprete Jurado

Email : contact[@]traducciones-oya.com


Sin Compromiso ninguno. Confidencialidad Garantizada

¿Cuales son las etapas?

Solicitud Interpretación1

Solicitud Interpretación

Mandar el archivo los idiomas y si es urgente o no
Presupuesto en menos de 24 horas2

Presupuesto en menos de 24 horas

(un par de horas) si acepta el presupuesto le agradecería si me pudiese mandar toda la información que disponga para que pueda prepararla (presentaciones, agenda...)
Realización y Entrega3

Realización y Entrega

Realización y Entrega
Pago4

Pago

El pago de la traducción deberá realizarse una vez que la traducción este entregada

Quién Soy